A finales de los ochenta revisé alguna de sus secciones con el primer traductor de Gueshe Tamding, Tenzin Wangdak. Y, a partir de entonces, aquella traducción inicial de Un collar para los sabios me sirvió enormemente para traducir con solvencia las enseñanzas orales que Gueshe Tamding Gyatso impartió en Menorca. También la usé para enseñar este texto en diversos lugares de España y Latinoamérica.Para completar y refinar esta traducción me ha resultado de gran utilidad leer los siguientes libros: A Necklace for the lucid, de Vincent Montenegro, el volumen 2 de Science and Philosophy in the Indian Buddhist Classic, de Su Santidad el DalaiLama, así como la excelente traducción al inglés de Artemus Engle, The Inner Science of the Buddhist Practice, que incluye Una exposición de los cinco agregados, de Vasubandhu, al que se refiere repetidamente Un collar para los sabios. Por supuesto, no puedo dejar de mencionar los diversos comentarios orales que he recibido a lo largo de los años de lamas como Gueshe Jampa Tekchok, Gueshe Losang Tsultrim y, de modo especial, los innumerables consejos de mi propio lama raíz, el muy Venerable Gueshe Tamding Gyatso.Espero y deseo que la lectura de este libro sea de gran utilidad a los occidentales interesados en estudiar la mente y sus funciones. Cualquier error que los eruditos puedan encontrar en este libro se debe atribuir exclusivamente a mi falta de conocimiento de la vasta sabiduría budista. Marca: Não Informado