Shisosetsu Palavra Japonesa Para Designar Romance Autobiográfico Se Tem Uma Palavra Que Resume A Obra De Kenzaburo Oe É Esta A Atual Obra Não É Exceção Oe Se Supera Na Mescla De Elementos Ficcionais Conjugados Com Peças Da Vida Real Indo Muito Longe Na Transliteração Para O Romance De Personagens Existentes Inclusive Em Sua Família Mais Próxima Nada Se Cria E Tudo Se Substitui Em Elaborado Jogo De Espelhos Oe Traz À Baila A Persona De Seu Cunhado O Cineasta Junzi Ito De Tampopo Os Brutos Também Amam No Título Brasileiro Ora A De Seu Filho Hikari Ora A Da Irmã De Junzi Ito Com Quem Está Casado Há Décadas Ora Causos Angariados Em Viagens Internacionais Provêm Também Da Vida Real Seus Entreveros Com Os Yakuzas Os Mafiosos Japoneses Os Agrupamentos Direitistas Que O Assediam Por Suas Posições Pacifistas E Antinacionalistas Pelas Quais Se Notabiliza Num Japão Em Tentativa Revisionista Da Constituição Antibélica Também Coloca Em Evidência Com Generosas Doses De Verve As Sandices Do Mundo Acadêmico As Mazelas Do Jornalismo À La Paparazzi Os Grupelhos Da Juventude À Saída De Segunda Guerra Mundial Nada É Completamente Fictício E Nada É Real Por Inteiro A Dosagem É Fluida A Reflexão Sobre O Criar Seja Na Escrita Seja Na Música E Aqui Paira Sereno O Filho Mais Uma Vez A Vida Real Se Sobrepondo À Romanceada Ou O Oposto E Em Reverentes Piscadelas À Literatura Universal Aparecem Os Franceses De Seus Estudos De Rabelais A René Char Assim Como Thomas