Traduzida Na França, Holanda, Espanha, México, Estados Unidos E Hungria, A Poesia De Ascher Busca Uma Síntese Peculiar Entre Recursos Tradicionais - Como As Formas Fixas, Especialmente O Soneto - E As Técnicas Modernas. Seus Temas Abrangem Os Diversos Aspectos Da Vida Cotidiana No Mundo Atual E As Raízes E Os Traumas Históricos Da Trajetória De Sua Família, Que Veio Da Europa Oriental. Em Parte Alguma, Seu Quarto Livro, O Poeta Se Ocupa Das Reviravoltas Dos Dias Atuais E Da Experiência Pessoal De Envelhecer E Acompanhar O Fim Do Mundo - Seja Através Do Que Acontece Com A Sociedade Que Habita, Seja Sofrendo A Morte De Amigos.