Presente Edição Traz Para O Leitor A Poesia De Yves Bonnefoy Visto Pela Crítica E Pelo Público Como O Poeta Francês De Maior Destaque Na Segunda Metade Deste Século Os Dois Volumes Que Compõem Esta Edição Em Apresentação Bilíngue Incluem A Sua Produção Até 1993 Um Poema Inédito E Um Prefácio Redigido Especialmente Pelo Autor Para A Edição Brasileira De Sua Obrao Conceituado Crítico Jean Starobinski Diz No Prefácio Que Escreveu Para A Reedição De Poèmes Pela Editora Gallimard Talvez Bonnefoy Autor De Admiráveis Narrativas De Sonho Chegue Finalmente A Uma Trégua Armada Talvez Sem Perder A Sua Esperança Do Lugar Verdadeiro Chegue A Aceitar Que O Espaço Da Palavra Seja O Entredoismundos E Mesmo Numa Dupla Aceitação Entre O Mundo Árido De Nosso Exílio E O Jardim De Presença Talvez Seja Necessário Aceitar A Imagem A Forma As Estruturas Das Línguas Que São O Exílio Conceptual Para Aceder À Presença Que Não É Uma Transcendência Segunda Mas Um Retorno Consentido À Verdade Precária Das Aparências A Imagem Pode Conduzirnos A Isso Em Que Pese O Seu Frio Se Evitarmos Solidificála Se Soubermos Arrancarlhe A Confissão De Sua Própria Precariedade No Fim De Na Ilusão Do Limiar Os Mundos E Leio Aí Mundosimagens Se Reformam Depois De Sua Dissipaçãocinzados Mundos Imaginários Dissipados Alva No Entantoem Que Se Atardam Mundos Junto Aos Cimosrespiram Apertadosum Ao Outro Comoanimais Silenciososmovemse No Frio Os Dois Tempos De